| |
332 gjuha e tekstit origjinal Bună ziua vreau să vă anunţ ... Bună ziua vreau să vă anunţ dumneavoastră că noi împreună cu clasa vrem să plecam la odihnă şi având ocazia să mă adresez la dumneavoastră cu această cerere - vrem să întrebăm dacă sunt ceva propuneri pentru a pleca la mare sau în tabără. Deoarece suntem liceeni bugetul e limitat şi de aceea aş mai dori să aflu costul unui drum - tur/retur. Dorim să aflăm toate ofertele pe care le oferiţi şi preţurile lor.
face-ti asa ca sa fie bine . poate stilistic nu am scris corect - sincer am nevoie de aceaste 2 scrisori de nu ma alunga de la liceu - daca ceva peurma va ajut cu russa o cunosc la perfectie =)
Diacritics edited according to Maddie's suggestion. Thanks. Përkthime të mbaruara Bonjour | |
304 gjuha e tekstit origjinal Charles, by habit, fingered the ... Charles, by habit, fingered the knot of his tie and pulled his shoulders back. Diana blushed and lowered her head. As they both moved forward to shake hands with the group of welcoming dignitaries. Diana looked so elegant and slim it hardly seemed possible that she was five months pregnant."Aren't we lucky to have such lovely weather?" - she said brightly. SUITE DE L'ARTICLE DE GOOD Housekeeping. Mille mercis pour la traduction de la première partie. A traduire en français de France. Merci Përkthime të mbaruara Charles, par habitude, a trituré le noeud ... | |
314 gjuha e tekstit origjinal Pentru o bună prestaÅ£ie profesională, cadrul... Pentru o bună prestaÅ£ie profesională, cadrul didactic are nevoie să aibă încredere în sine ÅŸi în competenÅ£ele sale profesionale, să stăpânească modalităţi de rezolvare a situaÅ£iilor critice, tensionale sau conflictuale, să fie capabil să gestioneze situaÅ£iile tipice ÅŸi să poată dezvolta soluÅ£ii pentru cele atipice, toate acestea ÅŸi multe altele îi sunt indispensabile muncii cadrului didactic. Përkthime të mbaruara Pour une bonne prestation | |
| |
11 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". baiatul doarme baiatul doarme de tradus corect Përkthime të mbaruara Le garçon dort | |
| |
| |
158 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". The phrase signal-to-noise ratio, often... The phrase signal-to-noise ratio, often abbreviated SNR or S/N, is an engineering term for the ratio between the maximum possible signal (meaningful information) and the background noise. Përkthime të mbaruara Le rapport signal/bruit, | |
417 gjuha e tekstit origjinal PeÅŸtele imploră să fie eliberat,susÅ£inînd că... PeÅŸtele imploră să fie eliberat,susÅ£inînd că este,de fapt,un prinÅ£ faimos,transformat astfel de o vrajitoare malefică.Bătrînul,om blajin si smerit,ascultă cererea morunaÅŸului ÅŸi îl redă mării.Aflînd isprava,soÅ£ia pescarului(Ilsebill,în formula iniÅ£ială a basmului) îl profanează pe bătrân,trimiţându-l înapoi pentru a-ÅŸi revendica plata.Rechemat la mal,cu o subtilă invocaÅ£ie teurgică,peÅŸtele revine si ascultă pe rând-îndeplinind apoi!-cererile nesăţioase ale femeii.Ea vrea bogăţii ÅŸi castele,primindu-le,treptat pe toate. Përkthime të mbaruara Le poisson implore qu'on le libère, soutenant | |
| |
| |
| |
209 gjuha e tekstit origjinal ÃŽn primul rând filmul, din punct de vedere al... ÃŽn primul rând filmul, din punct de vedere al nostalgiei pentru copilărie, conturează fiinÈ›a umană în postura imposibilității de a depăși copilul care a fost odinioară. Indiferent de statut sau status, fiecare păstreză în sine o parte a copilului de la începuturi ÃŽn primul rând filmul, din punct de vedere al nostalgiei pentru copilărie, conturează fiinÈ›a umană în postura imposibilității de a depăși copilul care a fost odinioară. Indiferent de statut sau status, fiecare păstreză în sine o parte a copilului de la începuturi Përkthime të mbaruara En premier lieu le fim, du point de vue de la | |
| |
| |
| |
| |
205 gjuha e tekstit origjinal Bună. Acum că ştii cine sunt crezi că ... Bună. Acum că ştii cine sunt crezi că am putea să ne vedem în seara asta, să vorbim sau să bem ceva? Dacă nu, pot veni eu la tine la serviciu să te iau şi seara te voi conduce acasă ca să avem puţin timp liber. Sper să fii de acord. Aştept răspunsul tău.
daca se poate sa imi traduceti mesaju cat mai corect v-as fi recunoscator si sper sa fi inteles ideea mersi Përkthime të mbaruara Bonjour; maintenant que tu sais qui je suis ... | |
13 gjuha e tekstit origjinal Omnis in hoc sum Omnis in hoc sum Bonjour, cette phrase est sur un portrait d'homme du début XVIIème siècle. Je me doute que "Omnis" veux dire tous et que "sum" est surement le verbe être, mais je n'arrive pas à trouver la signification global de la phrase. Merci pour votre aide par avance. Përkthime të mbaruara je suis tout à cela I am all in this. | |